Lengua de signos española- Taylor

La lengua de signos española es una tema muy interesante por que han visto muchas temas que aprender en clase este semestre y es la lengua de la comunidad sorda en España. Mientras que la lengua de signos es una lengua propia, que tiene muchas conexiones con la lengua española. Al igual que la lengua española en la lengua de signos española tiene diferentes dialectos, en realidad hay diferentes lenguas de signos en muchos países del mundo hispanohablante. Por ejemplo, existe la lengua de signos de España, se llama la lengua de signos española (LSE), la lengua de signos catalana (LSC) y también una lengua de signos de Colombia. Esta idea es muy conectada a la tema de variación diatópica, la variación de una lengua entre diferente regiones. La lengua de signos en Colombia es relativamente nueva, ya que fue reconocida oficialmente como una lengua en 1996.

 

Me sorpresa que la lengua de signos española sólo se le dio reconocimiento legal en 2007, aunque la lengua de signos española tener una historia muy larga. La ley reconoce tanto la lengua de signos española y la lengua de signos catalana. Este evento es muy conectado de su discusión de política lingüística de español. Es interesante que la lengua española, que tiene mas prestigioso en España, que tiene mas prestigioso en la política lingüística.  De acuerdo con la Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes hay aproximadamente un millón de personas en la población sorda en España. De esa población, 150.000 personas sordas utilizan la lengua de signos española o la lengua de signos catalana . Sin embargo, se estima que un adicional de 250.000 lenguaje de señas uso, lo que representa una población de intérpretes, miembros de la familia de los profesionales sordos, etc.

 

Es interesante por que en orden que aprender la lengua de signos española es necesario que aprender español, que muestra como español es una lengua mundial. La lengua de signos españoles también muestra la planificación de una lengua. Para ser un interprete es necesario que recibir un certificado. El certificado toma dos anos para completar y es un programa de 2.000 horas de once categorías. Estos programas son partes de la planificación de una lengua.

 

Si quieres aprender la lengua signos, es perfecto que somos preparada por que saber la lengua española y es fácil que usar sitios como http://bib.cervantesvirtual.com/portal/signos/gram_visual.shtml y videos de YouTube para aprender!

  

Fuentes:

http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_de_signos_espa%C3%B1ola

http://www.lenguasdecolombia.gov.co/content/lengua-de-se%C3%B1as-colombiana

http://www.efsli.org/efsli/nasli/spain/spain09.php

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: