El español Puertorriqueño

El español puertorriqueño, aunque se situa muy lejos de España, tiene mucho en común con la lengua de Andalucía, sino que también Puerto Rico tiene sus propios rasgos raros y únicos que se encuentran allá. Por ejemplo, mucho así como Andalucía, español puertorriqueño utiliza el yeísmo y seseo, como la mayoría del mundo hispanohablante, pero también aspiran sus /s/ finales, y velarizan los /n/ finales. También se encuentra un rasgo muy popular en países latinoamericas y en Andalucía, lo de la elisión de consonantes ([s] y [d]) al final de una palabra y los intervocálicos [d] que también se pierde. También hay rasgos completamente únicos a Puerto Rico: La RR y R en posición primera se pronuncian /x/, parecido a la jota castellana; cuándo se situa un consonante líquida al final de una sílaba, se pronuncia siempre /l/ en vez de /r/ (lambdicísmo); y la jota se pronuncia /h/ (como el “h” inglés) en lugar de pronunciarla así como españa. Por ejemplo, en vez de decir “Hola, ¿cómo estás? Estoy de Puerto Rico, no de españa, pero estoy encantado por los dos”, sería pronunciado así como si se escribiera “Hola, ¿cómo etá? Etoy de Puelto Xico, no de epaña, pero etoy encantao pol lo do”.

También, el dialecto Puertorriqueño obviamente utiliza muchas palabras diferentes del resto de español, así como el uso de, por ejemplo, palabras como: “chavos (dinero), mahones (jeans), zafacón (cesta), chévere (guay)” pronunciados: [´tʃa.βoh ; ma.´o.neh ; sa.fa.´koŋ ; ´tʃe.β(e).re]. Aparte de estas diferencias semánticas y lexicas, también el español puertorriqueño tiene un rasgo gramatical que se interesa mucho: la pérdida del subjuntivo. Aunque hay diferentes maneras de usarla, y a veces no se necesita, en el dialecto puertorriqueño, el subjuntivo está desapareciendo. Es muy interesante también ver que los monolingües de español lo utiliza completamente perfecta (100%), se decrece el número al 78,78% mientras hablamos de los hablantes intermedios, y decrece muchisísimo al número 8,33% mientras hablamos de hablantes bilingües, que es una gran pérdida del uso subjuntivo. Un ejemplo sería “Y se suponía que yo me regresaba pero… pues no fue así (Dupey, 2006)”, con el subjuntivo, sería “Y se suponía que yo me regresara pero…pues, no fue así”.

Como ya sabemos, Puerto Rico es un Estado Libre Asociado de los Estados Unidos y debido a eso, esta muy influido por la cultura y el gobierno americano. Pero, a pesar de eso, el español se ha mantenido como lengua dominante en el territorio. ¿Cómo es posible es posible ese mantenimiento? Según el Informe Final Sobre el Idioma en Puerto Rico, “pesar de la agresividad del proceso de americanización al que fue sometido el país a partir de 1898, la cultura puertorriqueña y la lengua que la refleja resistieron y siguen resistiendo el embate de la cultura y de la lengua de la nación dominadora.” Aunque hay una plétora de razones para la conservación del español, vamos a tratar de unas de las más importantes abajo:

Primero, Puerto Rico tiene mucho contacto con los países del caribe y de Latinoamérica donde se habla el español. Ese contacto ofrece una especie de ‘apoyo moral’ al país y la oportunidad de compartir la lengua y la cultura hispanohablante con uno al otro. También los puertorriqueños tienen acceso al cine, la literatura y los medios de comunicación de estos países los cuales, claro, son en español. Además, hay bastante inmigración de personas de otros países hispanohablantes a Puerto Rico que apoya el mantenimiento del español.

También la relativa homogeneidad lingüística del territorio ambos antes del control de Estados Unidos y hoy en día contribuye a la conservación del español frente a “americanismo agresivo.” Hay una gran esfuerza promocionar el español como lengua de enseñanza y según el Informe, el alfabetismo en español es a un nivel más alta de toda la historia.

Por fin, el español se ha conservado a causa de cuestiones geográficas. Debido al hecho que Puerto Rico es una isla situada en el caribe, no tiene mucho contacto con anglohablantes y la cultura inglesa al norte. También a causa del tamaño de la isla, no permite mucha inmigración permanente de anglohablantes.

http://home.coqui.net/sendero/informe.pdf

http://en.wikipedia.org/wiki/Puerto_rico

 http://goo.gl/4SRMt

http://goo.gl/z6pCc

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: